Ідея Університету: Антологія (Пер. з англ. та нім.Р. Дубасевич, Є. Гулевич, Г. Петросаняк, Х. Чушак, В. Криворучко, Ю. Прохасько, Л. Нор, О. Федорчук): Львів, Літопис, 2002, 304 с.
Короткий опис
Український переклад низки творів різних філософів на тему ідеї Університету.
У антології подані наступні переклади: «The Idea of A University» Генрі Ньюмена, здійснений Романом Дубасевичем; «Misiôn de la Universidad» Хосе Ортеґи-і-Ґассета, здійснений Євгеном Гулевичем під наставництвом Віктора Шовкуна у межах проєкту «Перекладацька майстерня 2000-2001»; уривки «Die Idee der Universität» Карла Ясперса, здійснений Галиною Петросаняк, Христиною Чушак і Володимиром Криворучком за наставництва Анатолія Онишка та Андрія Дахнія у рамках проєкту Центру гуманітарних досліджень «Перекладацька майстерня 2000-2001»; «Die Idee der Universität: gestern, heute, morgen» Ганса Ґеорґа Ґадамера, здійснений Юрком Прохаськом; «Die Idee der Universität-Lernprozesse» Юрґена Габермаса, здійснений Людмилою Нор; «Die Idee der deutschen Univeersität-ein Blick von außen» Вольфа Лепеніса, здійснений Романом Дубасевичем; «The Principle of Reason: The University in the Eyes of its Pupils» Жака Дерріда, здійснений Оленою Федорчук; адаптована версія вступної лекції Марека Квєка, яку він прочитав у Центрально-Европейському університеті у Будапешті 2000 року, перекладений з англійської Романом Дубасевичем.
Видання супроводжується вступною статтею Марії Зубрицької, біографічними даними кожного з представлених авторів, підсторінковими примітками і іменним покажчиком, укладеним Наталією Бабалик.