The Untranslatability of Lexicons In Krytyka, No. 11-12 (181-182), 2012, p. 19.
Keywords:
European Dictionary of Philosophies, philosophical translationSynopsis
The article is a review of the first two volumes of the European Dictionary of Philosophies, published by «Duh i Litera» in 2009 and 2011. According to the author, the compilers of the dictionary consistently uphold the principle of philosophical pluralism. The reviewer highlights three possible levels of reading the publication: the level of the average reader, the level of the translator, and the level of the philosopher. In conclusion, he emphasizes that the very idea of untranslatability serves as an indicator of cultural diversity and attests to the specificity of different intellectual traditions.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
November 16, 2025
Categories
Copyright (c) 2025 Archivum Sententiarum (digital version)